Някой разбира ли това?

nasılsın?
iyim, sen de nasılsın?
iyi ama mükemmel genecek kadar iyi değildi

Хайде да видим колко човека го разбират

7 коментара към “Някой разбира ли това?”

  1. Поздрави на Комитата и Краси,които са се справили с превода.Нямам забележки:)))

  2. Как си?
    Добре съм, ти как си?
    Добре, но не съвсем перфектно (малко смислово преведено ;) )

  3. @Бого, в България официален език е Българският. Следователно – защо трябва да те вълнува, че някой е написал нещо на турски. Въпреки, че може да е всичко – призоваване за общ самоубийствен атентат, сигнал за покушение на парламента… :)

    Поздрави, Краси.

  4. На турски ми прилича.

    Ето какво казва софтуерът:

    in any case optimistic , you even if in any case? good but complete again as much as good not

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *